Пресса - Ади, Эндре
01 февраля 2011Оглавление:
1. Ади, Эндре
2. Сборники
Эндре Ади венгерский поэт, публицист и общественный деятель, представлявший радикальную революционную демократию.
Биография
Родом из обедневшего трансильванского дворянства. Отец Эндре Ади, Лёринц Ади, был мелким землевладельцем, мать, Мария Пастор, происходила из семьи протестантского проповедника.
Образование Ади получал сначала в реформатской школе, которую окончил с отличием, имея только две оценки «хорошо», а затем на юридическом факультете Дебреценского университета. С 1899 года работал журналистом в местной газете Debreceni Hírlap до своего переезда в Орад.
Первый сборник Эндре Ади «Стихи» продемонстрировал литературные возможности поэта. В дальнейшем именно благодаря ему венгерская литереатура пережила тематическое и лексическое обновление. Гражданская лирика Ади начинает выходить на передний план в сборнике «Ещё раз» протест против гнетущей буржуазной действительности. Ади приветствовал революционные события 1905—1907, посвятив Декабрьскому вооружённому восстанию 1905 в Москве статью «Землетрясение». Дальнейшее развитие освободительной борьбы в Венгрии накануне Первой мировой войны нашло своё отражение в лирике Ади, посвящённой призывам к революции в Венгрии. Первая мировая война окончательно сломила душевные силы Ади: все его знакомые с энтузиазмом выступали за агрессивную войну и вступали добровольцами в австро-венгерскую армию. Во время написания своего последнего стиха, «Приветствие победителю», он уже был серьёзно болен. Ади похоронен на будапештском кладбище Керепеши.
Значение Эндре Ади не ограничивается его литературным наследием. Ади был выразителем настроений радикальной венгерской интеллигенции и даже вступил в радикальную организацию «Двадцатый век», часть членов которой участвовала в Венгерской социал-демократической партии. Вокруг него) сплачивались представители всей демократической интеллигенции от умеренных либералов-идеалистов до левых социалистов: Жигмонд Мориц, Дежё Костолани, Арпад Тот, Фридеш Каринти и даже Дёрдь Лукач.
В России Ади переводили Леонид Мартынов, Давид Самойлов, Юнна Мориц, Олег Чухонцев, Борис Дубин; несколько его стихотворений стали песнями группы «Наутилус Помпилиус».
Просмотров: 5037
|