1

Пресса - Розенталь, Залмен

01 февраля 2011


Оглавление:
1. Розенталь, Залмен
2. Библиография



RozentalZ.jpg

Золмен Розентальнталь; идиш זלמן ראָזענטאַל‎ — в южном диалекте места рождения писателя произносится Золмэн; 1889, Теленешты Оргеевского уезда Бессарабской губернии — 19 марта 1959, Кишинёв) — бессарабский еврейский писатель, фольклорист, журналист. Писал на идише и на иврите.

Биография

Начало

Золмэн Розенталь родился в бессарабской еврейской земледельческой колонии Теленешты одним из десятерых детей в семье арендатора. Учился в хедере, экстерном сдал экзамены за начальный гимназический курс в Одессе и поступил в восьмой класс гимназии, a затем в Новороссийский университет.

В 1914 году основал еврейскую школу в Теленештах, где преподавал до переезда в Кишинёв в 1919 году. Дебютировал рассказами в варшавской газете Мордхэ Спектора «Ундзэр Лэбм» под псевдонимом Ш. Ашкенази в 1910 году. Активно публиковался в одесской прессе; в 1917 году служил штатным сотрудником одесской газеты «Дос Найе Лэбм». С 1918 года в Одессе одна за другой начали выходить книги стихов и рассказов для детей и взрослых: «Лидэлэх», «Дос Вундэр Цигл», «Унтэр Эльоһус Бойм», «Дос Найе Лэбм», «Дос Цигэлэ Бам Вигэлэ», «Дэр Крэчмэр», «Майсэлэх Фар Киндэр».

Литературная деятельность

В Кишинёве редактировал ежедневную газету «Дэр Ид». С 1923 года и до самого запрета еврейской прессы в стране в феврале 1938 годa был главным редактором единственной ежедневной еврейской газеты Румынии «Ундзэр Цайт» в Кишинёве. Газета слыла самым популярным из всех 22 еврейских периодических изданий Бессарабии, распространялась в других странах. Также в Кишинёве издавал ежемесячный журнал для детей «Фар Идишн Кинд», руководил редколлегией детского журнала на иврите «Эшколот». Помимо кишинёвских периодических изданий, сотрудничал с «Ди Вэлт», «Литэрарише Блэтэр», «Эрэц-Исроэл Цайтунг» и другими. На протяжении 1920-30-х годов регулярно печатал свои рассказы из жизни бессарабских евреев, часть из которых были изданы в Кишинёве отдельной книгой «Фун Майн Эйм» в 1936 году. В 1926—27 годах покрывал процесс Шварцбарда об убийстве в Париже Симона Петлюры, репортажи вышли отдельной книгой в 1927 году. Три раза посетил Палестину и в 1938 году опубликовал книгу путевых очерков «Ундзэр Ланд». Писал детские истории и публицистические репортажи для различных периодических изданий и на иврите, переводил с румынского языка на идиш, вместе с К.А. Бертини и Д. Винницким редактировал ивритские учебно-педагогические издания «Мин һаЦад» и «Пинкаси», совместно с Яковом Кучером «Передот», изданные гимназической сетью «Тарбут в Бессарабии».

Фольклористика

Rozental.jpg

Начиная с 1910-х годов, Розенталь занимался исследованием бессарабского еврейского фольклора, собрал более 300 народных песен, треть из которых вошла в изданный Х.Н. Бяликом, И.Х. Равницким и А. Друяновым в Тель-Авиве сборник Решумот и остальные в Решумот-2. Сам написал множество стихотворений в народном стиле, некоторые из которых стали народными песнями, например «Ба Дэм Тайхл», «С'ыз Цеброхн Ундзер Дэхл», «С'ыз А Фрост — С'ыз А Мехайе», и «Ба Дэм Штэтл Штэйт А Штыбл» с мелодией кантора Мойше Ойшера. Последняя песня широко популярна в клезмерской среде до сих пор, имеется не менее двух десятков записей различными исполнителями и коллективами. Значительная часть изданных фольклористом Алтэром Друяновым в 3-х томах народных шуток и анекдотов были записаны Розенталем.

Последние годы

12 июля 1940 года Золмэн Розенталь был арестован, 18 января 1941 года осуждён на 8 лет исправительно-трудовых лагерей как «активный участник буржуазно-националистического течения сионизма», затем ещё на 6 лет принудительных работ в Озёрном лагере МВД в Архангельской области. Жену и двоих дочерей писателя выслали из города на поселение.

Вернулся в Кишинёв тяжело больным после освобождения в 1954 году, работал в швейной артели в одном из пригородов города и через 5 лет умер. Реабилитирован посмертно решением прокурора Молдавской ССР от 5 июня 1989 года.

Ещё при жизни автора в Иерусалиме вышел сборник детских сказок, а также очерков и рассказов Розенталя в переводах на иврит. За ними последовали перевод на иврит Чудесной козочки и двуязычное собрание избранных произведений под редакцией Бориса Сандлера.

Внук З. Розенталя — художник Залман Гиличинский — организатор Информационного центра помощи жертвам антисемитизма в Израиле, — первой организации, поставившей целью обратить общественное внимание на проблему антисемитских инцидентов в этой стране.



Просмотров: 2435


<<< Прохоров, Александр Михайлович
Рустамзаде, Сулейман >>>